Inspired by Iceland

Product - Northern Exposure

Product - Northern Exposure
Northern Exposure Mývatn - Þingeyjarsýsla Herausforderung des Nordens Nordlandets perler Nordlandets sevärdheter
IH - 3
This tour was nominated by the Sunday Times as one of the 10 best trails in the world.

The North of Iceland is known for its great natural sights and varied landscape. Our tour leads from Saltvík Farm near Húsavík to the Lake Mývatn area, known for its volcanic features and countless numbers of breeding ducks. An optional whale watching tour concludes the circle of natural highlights on and off shore.

We ride along soft riding tracks ideal for “tölt”, the unique gait of the Icelandic horse. From fertile farm land we turn towards the Gæsafjöll Mountains and spend a night in a mountain cabin at Theistareykir. Through an area covered with cracks and fissures from earthquakes and volcanic activity the route leads towards Lake Mývatn where boiling mud pools and eerie lava formations remind you of the volcanic energy hidden beneath. We can take a relaxing bath in an outdoor bathing facility with hot geothermal water. The next two days take us from the black sand deserts of Hólssandur over Hvammsheiði heath towards the shore and back to the farm. After this amazing tour in an ever changing landscape we can relax in outdoor hot tubs with a great view over to the ocean and the Kinnafjöll Mountain Range.

Day-by-Day Itinerary

What is included in the tour
• Airport transfer if you participate in the tour program as described.
• Accommodation in Reykjavík before and after the riding tour, includes breakfast only, not lunch and dinner. Traditional Icelandic stew is served on the arrival day.
• During the ride full board is provided. Our menu consists of a large breakfast and traditional Icelandic meals (fish or lamb). Vegetarian meals are available if requested in advance. All riders make their own packed lunch from the breakfast table.
• Rain wear, saddle bag, riding helmet and sleeping bag with a sheet.

Not included
• Individual travel insurance is not included in the tour price. We encourage clients to obtain relevant travel insurance before visiting Iceland.
• Flight to and from Iceland is not included

More information about our tours

Hið þekkta dagblað The Sunday Times valdi þessa ferð sem eina af 10 bestu hestaferðum í heimi og segir það meira en mörg orð hversu mikið ævintýri hún er.

Í þessari ævintýralegu ferð frá Hestamiðstöðinni Saltvík er farið yfir mörg af fallegustu svæðum suður Þingeyjasýslu. Við ferðumst frá Saltvík sem staðsett er rétt sunnan við Húsavík og komum meðal annars við á Þeistareykjum, Mývatni, Laxárdal og Reykjadal  ásamt því að ríða yfir nokkrar af hinum fögru norðlensku heiðum. Frábært tækifæri til að upplifa ótrúlega fagurt útsýni og ríða eftir einstökum reiðleiðum.

Dagskrá

 

Hvað er innifalið
•Ferðir fyrir Íslendinga hefjast ýmist á sveitabænum, á Akureyri eða á Egilsstöðum. Venjulega eru akstur og flug ekki innifalin fyrir Íslendinga nema annað sé tekið fram. Íslendingum býðst hins vegar kostur á að kaupa akstur eða flug á góðu verði hjá Íshestum sé þess óskað.
•Meðan á ferðinni stendur yfir er fullt fæði í boði. Matseðill okkar samanstendur af vel útilátnum morgunverði og hefðbundnum íslenskum heimilismat (fiskur eða lambakjöt). Hægt er að biðja um grænmetisrétti, ef slíkt er nefnt með fyrirvara t.d. um leið og ferð er bókuð. Þátttakendur útbúa sér svo nestispakka af morgunverðarborði, sem þeir taka með sér í ferðina. Drykkjarföng eins og bjór, léttvín eða sterk vín eru ekki innifalin í verði ferðanna og ekki svo auðvelt að nálgast uppi á fjöllum. Í Drottningarferðinni er léttvín með matnum innifalinn
•Fólk fær útvegað regnföt, hnakktöskur og reiðhjálma.

Nánari upplýsingar um ferðirnar

Den här turen nominerades till en av de 10 bästa i världen av Sunday Times.

Norra Island är känt för sin storslagna natur och sitt varierade landskap. Vår tur leder oss från gården Saltvík nära Húsavík till områdena kring sjön Mývatn, som är känd för sina vulkaniska landformationer och otaliga häckande andfåglar. En valskådningstur (tillval) fulländar denna cirkel av naturliga höjdpunkter till lands och till sjöss.

Vi rider längs mjuka ridvägar idealiska för tölt, islandshästens speciella gångart. Från bördig jordbruksbygd tar vi oss upp mot fjällen Gæsafjöll. Vi tillbringar natten i fjällstugan vid Theistareykir. Genom ett område täckt av sprickor och förkastningar efter jordbävningar och vulkanisk aktivitet går vägen mot sjön Mývatn, där kokande lerkratrar och underliga lavaformationer påminner oss om den vulkaniska kraft som döljer sig under oss. Vi kan ta oss ett avslappnande dopp i ett utomhusbad med geotermiskt uppvärmt vatten. Under de följande två dagarna tar vi oss från Hólssandurs svarta sandöknar över Hvammsheiðiheden mot kusten och tillbaka till gården. Efter en skön tur i ett ständigt växlande landskap kan vi koppla av i de varma utomhuskaren med utsikt över havet och bergskedjan Kinnafjöll.

Dag för dag beskrivning

Vad ingår
• Inkvarteringen i Reykjavik inkluderar endast frukost, ej lunch eller middag. Om vår välkomstträff ingår i ditt turpaket, serveras en traditionell isländsk stuvning på ankomstdagen.
• Under ridturen ingår helpension. Menyn består av en stor frukost och traditionell isländsk husmanskost (fisk eller lamm). Vegetarisk meny kan ordnas mot förhandsbeställning. Alla ryttare gör sin egen lunchmatsäck av det som serveras till frukost.
• Regnkläder, sadelväska, ridhjälm och sovsäck med lakan (vid behov).


Vad ingår ej
• Individuell reseförsäkring ingår ej i priset för turen. Vi uppmuntrar våra kunder att skaffa en relevant reseförsäkring före besöket till Island.
• International flygplats till och från Island.
Nyttig information

 

Sunday Times har udpeget denne tur som en af verdens 10 bedste rideture.

Nordisland er kendt for en fantastisk natur og et varieret landskab. Turen går fra gården Saltvík i nærheden af Húsavík, til egnen omkring Mývatn søen, kendt for utallige rugende ænder og et vulkansk aktivt landskab. En valgfri hvalsafari afslutter cirklen af store naturoplevelser på og ud for kysten.

Vi færdes på bløde ridestier der er som skabt til den islandske hests unikke gangart - tølt. Vi forlader de frodige marker og rider mod Gæsafjöll bjergene. Her overnatter vi i Þeistareykir fjeldhytte. Turen til Mývatn går igennem et område fyldt med sprækker og revner efter jordrystelser og vulkansk aktivitet. Simrende mudderpøle og dystre lavaformationer minder os om den vulkanske energi, der lurer under vores fødder. Her kan vi slappe af i et udendørsbassin med lunt geotermisk vand. De følgende to dage rider vi over Hólssandurs sorte ørkensand‚ over Hvammsheiði højslette‚ ned til kysten og tilbage til gården. Efter en fantastisk tur i et evigt skiftende landskab kan vi slappe af i et varmtvandsbassin under åben himmel‚ hvor vi nyder den fantastiske udsigt over havet og Kinnafjöll bjergkæden.

Rejseplan dag for dag

 

Hvad indgår i prisen
• Indkvartering i Reykjavík inkluderer morgenmad, ikke frokost eller middag. Hvis et velkomstmøde indgår i turen, vil en traditionel islandsk lammekødsuppe blive serveret på ankomstdagen.
• Fuld kost indgår på selve rideturen. Menuen består af et stort morgenmadsbord og traditionel islandsk mad (fisk eller lam). Vegetariske måltider kan fås, hvis de bestilles på forhånd. Alle ryttere laver deres egen madpakke fra morgenmadsbuffeten.
• Regntøj, sadeltasker, ridehjelme og soveposer med lagen indgår (hvor det er nødvendigt).

Hvad ikke indgår i prisen
• Personlig rejseforsikring indgår ikke i turens pris. Vi opfordrer til at tegne en relevant rejseforsikring inden afrejsen til Island.
• Flybillet til og fra Island

Praktiske oplysninger

Diese Tour wurde von der Zeitung Sunday Times als eine der 10 besten Reitstrecken der Welt ausgezeichnet.

Der Norden Islands ist bekannt für grossartige Natur und abwechslunsreiche Landschaft. Unser Ritt führt vom Hof Saltvík bei Húsavík zum See Mývatn, bekannt für die zahllose, brütende Enten und vulkanische Aktivität. Eine fakultative Walbeobachtungsfahrt rundet das Naturerlebnis zu Wasser und Lande ab.

Die Reitstrecken führen entlang guter Reitwege, ideal für den Tölt, die spezielle Gangart der Islandpferde. Aus fruchtbarer Umgebung geht es zu den Gæsafjöll Bergen und wir verbringen eine Nacht in der Berghütte in Theistareykir. Durch ein Gebiet voller Sprünge und Spalten, verursacht durch vulkanische Aktivität, führt der Ritt zum See Mývatn, wo brodelnde Schlammquellen und faszinierende Lavaformationen an die Kräfte erinnern, die unter der Erde schlummern. Wir entspannen im warmen, geothermalen Wasser in Jarðböð. Die nächsten beiden Reittage führen aus der schwarzen Sandwüste Hólssandur über die Hochheide Hvammsheiði zum Strand und enden auf dem Ausgangshof. Warme Sitzbadebecken unter freiem Himmel, mit Blick auf das Meer und den Kinnafjöll Bergzug, bieten Entspannung nach diesem beeindruckenden Ritt.

Reiseverlauf

Was ist eingeschlossen

  • Die Unterkunft in Reykjavík versteht sich mit Frühstück, ohne Mittag- oder Abendessen. Wenn das Begrüssungstreffen in Ihrem Reise­programm eingeschlossen ist, servieren wir am Anreisetag einen traditionellen, isländischen Eintopf.
  • Während des Rittes ist Vollpension eingeschlossen. Unsere Mahlzeiten bestehen aus einem umfang­reichen Frühstück und traditionellen, isländischen Gerichten (Fisch oder Lamm). Vegetarische Mahl­zeiten können vorbestellt werden. Alle Teilnehmer richten sich ein Lunch-Paket vom Frühstücksbuffet als Mittagessen.
  • Regenbekleidung, Satteltasche, Reithelm und , wo notwendig, Schlafsack mit Laken.
Was ist nicht eingeschlossen
  • Eine individuelle Reiseversicherung ist nicht im Reisepreis enthalten. Es ist es wichtig, dass sich jeder Teilnehmer vor Reiseantritt um die persönliche Versicherung kümmert.
  • Der internationale Flug nach/von Island ist nicht eigeschlossen
Nützliche Informationen

Testimonials

Yet another fantastic holiday with Íshestar. Again superb horses, guide , countryside, food etc! I just wish I could afford to return every year.

Testimonials

Testimonials

Testimonials

Testimonials

Beginners little or no riding experience needed. Beginners little or no riding experience needed. Beginners little or no riding experience needed. Byrjandi little or no riding experience needed. Beginners little or no riding experience needed.
Intermediate riders Øvede ryttere Medalgoda ryttare Fyrir minna vana reiðmenn Fortgeschrittene Reiter
Intermediate riders Intermediate riders, comfortable during long hours in the saddle Øvede ryttere Øvede ryttere som har ingen problemer með at sidde i sadlen 6-7 timer. Medalgoda ryttare Medalgoda ryttare, som är kapabla till att sitta i sadeln i 6-7 timmar. Fyrir minna vana reiðmenn Fyrir minna vana reiðmenn en þó þá sem þola 6-7 tíma í hnakknum. Fortgeschrittene Reiter Fortgeschrittene Reiter, die sich während langer Stunden im Sattel wohlfühlen
Strong intermediate riders Mere øvede ryttere Goda ryttare Fyrir vana reiðmenn Erfahrene Reiter
Strong intermediate riders Strong intermediate riders capable of handling horses in open country Mere øvede ryttere Mere øvede ryttere, som kan styre deres heste i åbent terræn Goda ryttare Mere erfarna ryttare, kapabla att hantera en häst i oppen terräng Fyrir vana reiðmenn Fyrir vana reiðmenn sem eiga í engum erfiðleikum með að ríða yfir holt og hæðir. Erfahrene Reiter Erfahrene Reiter, die ein Pferd im offenen Gelände kontrollieren können
Experenced riders Meget øvede ryttere Mycket erfarna ryttare Fyrir mjög vana reiðmenn Ausdauernde, erfahrene Reiter
Beginners little or no riding experience needed. Begyndere Ingen eller begrænset rideerfaring forudsættes. Nybörjare Liten aller ingen ridvana krävs. Byrjandi Lítil eða engin reiðkunnátta nauðsynleg. Reitanfänger Keine oder wenig Reiterfahrung notwendig.
Intermediate riders Comfortable and in control at the walk, moderate length trots (tölt) and short canters. Øvede ryttere Du følger dig tryg ved luntetrav på mellemlange ture (tölt) og korte galop. Medelgoda ryttare Du behärskar skritt, medellånga sträckor i trav (tölt) och korta sträckor i galopp. Fyrir minna vana reiðmenn Hafa öryggi og vald á hestinum á feti, tölti og stuttu stökki. Fortgeschrittene Reiter
Intermediate riders Intermediate riders, comfortable during long hours in the saddle Øvede ryttere Øvede ryttere som har ingen problemer með at sidde i sadlen 6-7 timer. Medalgoda ryttare Medalgoda ryttare, som är kapabla till att sitta i sadeln i 6-7 timmar. Fyrir minna vana reiðmenn Fyrir minna vana reiðmenn en þó þá sem þola 6-7 tíma í hnakknum. Fortgeschrittene Reiter Fortgeschrittene Reiter, die sich während langer Stunden im Sattel wohlfühlen
Strong intermediate riders Comfortable and in control at all paces, firm seat, comfortable in the saddle for up to 7 hrs. per day. Mere øvede ryttere Du følger dig tryg ved forskellige hastigheader, du sidder trygt i sadlen og kan ride i op til syv timer på en dag. Goda ryttare Du behärskar alla gångarter, sitter säkert och bekvämt i sadeln i upp till 7timmar varje dag. Fyrir vana reiðmenn Hafa öryggi og vald á hestinum á öllum gangtegundum, geta setið á hestinum í allt að 7 tíma á dag. Erfahrene Reiter Kontrollieren das Pferd in allen Gangarten, sichere Sitz, fühlen sich bis zu 7 Std. pro Tag im Sattel wohl.
Strong intermediate riders Strong intermediate riders capable of handling horses in open country Meget øvede ryttere Du er en meget øvet rytter som rider jævnligt og kan håndtere din hest i åbent terræn. Mycket erfarna ryttare Starka och vana ryttare som rider regelbundet och kan hantera en häst i öppen terräng. Fyrir mjög vana reiðmenn Fyrir mjög vana reiðmenn sem ríða reglulega og geta ráðið við hesta á opnu landsvæði. Ausdauernde, erfahrene Reiter Reiten regelmässig und sind in der Lage, ein Pferd im offenen Gelände problemlos zu kontrollieren.
Experenced riders Meget øvede ryttere Mycket erfarna ryttare Fyrir mjög vana reiðmenn Ausdauernde, erfahrene Reiter
Max. 18 guests Maks. 18 deltagere Max 18 deltagare 18 gestir bis 18 Personen
2012: June 17 - 24 • June 24 – July 01 • July 1 - 8 • July 15 - 22 • July 22 - 29 • August 19 – 26 2012: 17. - 24. juni • 24. juni - 1. juli • 1. - 8. juli • 15. - 22. juli • 22. - 29. juli • 19. - 26 august 2012: 17. - 24. juni • 24. juni - 1. juli • 1. - 8. juli • 15. - 22. juli • 22. - 29. juli • 19. - 26 augusti 2012: 18. - 23. júni • 25. - 30. júní • 2. - 7. júlí • 16. - 21. júlí • 23. - 28. júli • 20. - 25. ágúst 2012: 17. - 24. Juni • 24. Juni - 1. Juli • 1. - 8. Juli • 15. - 22. Juli • 22. - 29. Juli • 19. - 26 August
8 days – 7 nights – 5 riding days – 170 km 8 dage – 7 nætter – 5 ridedage – 170 km 8 dagar – 7 nätter – 5 riddagar – 170 km 5 dagar - 5 reiðdagar – 170 km 8 Tage – 7 Nächte – 5 Reittage – 170 km
Hotel accommodation in Reykjavík. Sleeping bag accommodation in shared rooms during the ride. Hotelovernatning i Reykjavik. Soveposer i fælles værelser under rideturen. Inkvartering på hotell i Reykjavík. Sovsäcksövernattning i gemensamma utrymmen under ritten. Svefnpokagisting í sameiginlegum herbergjum. Hotel in Reykjavík, Schlafsackunterkunft in Mehrbettzimmern während des Rittes.
Keflavík International Airport Keflavík Lufthavn Keflavíks internationella flygplats Int. Flughafen Keflavík
Whale watching boat trip, fee to be paid locally. Hvalsafari i båd, betales på stedet Hvalaskoðunaferð (ekki innifalið í verði) Valskådningstur från båt, betalas på plats Walbeobachtungsfahrt, zahlbar vor Ort
IH - 3

Book this tour

Adults
Children (8-12)
Open the calendar popup.
1832 EUR
Til að bóka þessa ferð vinsamlegast hafið samband við skrifstofu Íshesta í síma 555-7000 eða info(hja)ishestar.is.